同样是视频转文本,如果视频本身就内嵌字幕,那可以用OCR来做,但这样可能会忽略掉实际口语与内嵌字幕之间的差异。虽说大部分时候只是去掉一些口水话,但会不会有视频的字幕和“说”出来的有着不一样的意思。
没有内嵌字幕那就从音频去转录。但转录会有一个准确度的问题,可能是词句识别错了,可能是遗漏。太“准确”的话可能是口水话逐字体现在输出的文本中。
不管是哪条路径都免不了人工重新校对。
发布时间: 2025-11-15 09:54(北京时间)
摘要: 作者探讨视频转文本过程中内嵌字幕OCR与音频转录的局限性,指出两者均无法完全捕捉口语与字幕间的语义差异,并强调人工校对的必要性。语调冷静且具反思性。
标签: 视频转文本, 语义差异, 技术局限, 反思, 冷静
字数: 190
状态: note
同样是视频转文本,如果视频本身就内嵌字幕,那可以用OCR来做,但这样可能会忽略掉实际口语与内嵌字幕之间的差异。虽说大部分时候只是去掉一些口水话,但会不会有视频的字幕和“说”出来的有着不一样的意思。
没有内嵌字幕那就从音频去转录。但转录会有一个准确度的问题,可能是词句识别错了,可能是遗漏。太“准确”的话可能是口水话逐字体现在输出的文本中。
不管是哪条路径都免不了人工重新校对。